very nice. check out the babelfish english translation of "Arte de Pacotilla" !isabella wrote:as it says in my simon & schuster's dictionary...
Pacotilla: inferior quality or shoddily made goods, trash, junk.
To be made of inferior quality, to be poorly or shoddily made.
privet rebyata
i tried Systran and everything sounds so crazy and meaningless
can you gimme a url for that babelfish
can you gimme a url for that babelfish
-
- mnml newbie
- Posts: 33
- Joined: Sat Feb 12, 2005 5:54 pm
- Location: Detroit
- Contact:
Damn! "Arte de Pacotilla" really makes sense in english! it's not poetic at all, but at least it's understandable.slopes wrote:
i just realized that babel fish is powered by systran!
you don't think "Arte de Pacotilla" makes sense in english?
But it's funny coz using systran's box I got different results even though it's the same engine used. How can that be
Anyway... I promise I'll do a good translation as soon as I can of my written stuff.
I'll let you know on "Links" section. I guess it's too much off-topic now...
Cheers