MiniChick wrote:Someone can translate the vocals?
![Embarassed :oops:](./images/smilies/icon_redface.gif)
Hard to translate because it's a very foreing Spanish...
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
I'll try, but it won't be perfect.
Franco Bianco - Garchantes (Bearweasel Mix)
Garchantes = people who has sex.
Note: coge; garcha; tronan; empoman; fornican and sexifican here are all synonyms of "garchar".
Como coge la gente, como garcha.
How people coge, how garcha. (like rhetorically speaking/asking, coge & garcha means the same: garchar = have sex, like f@ck but in a "healthy" way)
Como tronan cajetas en la sombra,
How they tronan cajetas in the shadow,
como gastan las camas, y la alfombra,
how they consume the beds, and the carpet,
y empoman con calor y con escarcha.
and empoman with warmth, and with Glitter.
No paran como bestias o fornican,
They don't stop, like beasts or fornicate,
en cuevas y oficinas sexifican.
in caves and offices, they sexify.
Los monos, amacandose en la gloria,
The monkeys, shaking out in the glory,
carnivoros, en humedos enredos,
carnivores, in wet tangles,
nos salvan de la muerte devorantes.
they save us from the death, devouring.
Como coge la gente, como garcha,
How people coge, how garcha,
como tronan cajetas en la sombra,
How they tronan cajetas in the shadow,
como gastan las camas, y la alfombra,
how they consume the beds, and the carpet,
y empoman con calor y con escarcha.
and empoman with warmth, and with Glitter.
No paran como bestias o fornican,
They don't stop, like beasts or fornicate,
se frotan las pelambres selva adentro,
they rub their pelts jungle inside,
auyan escondidos en el centro,
they howl hidden in the center,
en cuevas y oficinas sexifican.
in caves and offices, they sexify.
And on and on... Franco is a real poet, as you can see.
![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)